На сайте используются cookies. Продолжая использовать сайт, вы принимаете условия
Ok
1 Подписывайтесь на RusTopNews.Online в MAX Все ключевые события — в нашем канале. Подписывайтесь!
Все новости
Новые материалы +

Новые пьесы представят на фестивале «Любимовка»

Фестиваль молодой драматургии «Любимовка», ставший одним из главных поставщиков современных текстов на театральные сцены, представит с 10 по 18 сентября 16 произведений, среди которых версия «Вия», горячая мексиканская история о власти и любви и основанная на документах драма о домашнем аресте белорусского поэта Владимира Некляева, рассказала драматург и член оргкомитета фестиваля Елена Гремина.

Наравне с дебютами в программе представлены новые пьесы уже известных авторов Вадима Леванова, Вячеслава Дурненкова, Натальи Ворожбит, Наталии Мошиной.

Помимо конкурсных пьес, в программу вошли произведения, которые счел нужным представить на фестивале его оргкомитет. Среди них — современная версия «Вия» Натальи Ворожбит, которую она пишет на украинском языке для киевского театра «Дах». На «Любимовке» состоится премьера на русском языке. Также представят пьесу «Аляска» мексиканского автора Хибрана Рамиреса Портелы в постановке Михаила Угарова.

Театр.doc представит на «Любимовке» проекты будущего сезона, основанные на документальных материалах. Первый — пьеса журналиста «Новой газеты» Сергея Соколова «Разговоры на кухне за два дня до ареста» по материалам расследования убийства Станислава Маркелова. Второй — пьеса Елены Греминой «Двое в твоем доме» о домашнем аресте белорусского оппозиционного поэта и политика Владимира Некляева.

Помимо основной программы — пьесы и их читка, на фестивале пройдет «Редколлегия» и «Американская пьеса по-русски». В рамках первого проекта, как поделилась Гремина, она вместе с Катей Шагаловой проведут подобие мастер-класса, показав, как можно работать над пьесой. В работу возьмут текст Андрея Стадникова «Офелия» и покажут его сначала в первоначальном варианте — 10 сентября, и финальном — 18 сентября. Как полагает собеседница агентства, несмотря на декларирование принципов свободной интерпретации текстов, во время адаптации к сцене над ними все равно происходит работа. Данный эксперимент проведут вместе с публикой.

В другом проекте совместно с нью-йоркским центром развития пьесы LARK — «Американская пьеса по-русски» представят три американские пьесы, над переводами которых в дни фестиваля будет вестись коллективная работа. «В работе над каждой пьесой участвует большая группа — автор, переводчик, режиссер и группа актеров, российский драматург», — уточнила Гремина.

Особое внимание на фестивале уделят современной грузинской драматургии, которая, по словам драматурга, «сильная, по южному яркая, со специфическим современным юмором и особым колоритом».

Новости и материалы
Власти аэропорта Пхукет назвали время вылета задерживаемого рейса Azur Air в Москву
Замглавы МИД Ирана встретились с послами РФ и Китая после переговоров Ирана и США по атому
На Украине остановилась одна из ТЭС
На Украине «мобилизовали» мужчину вместе с его супругой
В Башкирии намерены усилить охрану учебных заведений после нападения
Мама Гуменника рассказала, сможет ли ее сын выступить на Олимпиаде
МАГАТЭ подтвердило проблемы с энергопитанием на всех АЭС Украины
В Пакистане задержали организатора теракта в мечети
Ситуацию с музыкой для короткой программы Гуменника на Олимпиаде назвали подставой
Россиян предупредили об опасной «доставке» на день рождения
Во Франции закрылся крупнейший завод по производству продуктов из личинок насекомых
«Русские захватили бы нас до завтрака»: Фареры решили пока не бороться за независимость
Пресс-служба медуниверситета в Уфе рассказала о ситуации в вузе после нападения
Суд арестовал столичных полицейских, подозреваемых в легализации тысяч мигрантов
В Воронеже сосульки упали на женщину с ребенком
Несколько стран изучают возможность открыть свои консульства в Гренландии
«Роднина показывала, что можно кататься под тишину»: какую музыку использует Гуменник на ОИ
Intel и AMD предупредили клиентов о нехватке процессоров для серверов
Все новости